Spanning 11 time zones, Russia is the largest country in the world in terms of territory. The Russian language has 166 million native speakers in the world and places 8th in the list of the world’s most spoken languages. It is also an official language of the United Nations and the most widely spoken Slavic language.
Waterstone Translations is a leading provider of Russian translation services. Headquartered in Shanghai, we have successfully looked after the translation needs of multinational companies, law firms and Fortune 500 companies around the world.
The case study on the right provides a summary of how our Russian translation services was able to help one particular client with the translations of their user manuals.
In meetings, the Russians favour a direct discussion as opposed to any “beating around the bush”. For your business meeting, you would be wise to prepare translations of a presentation in a straightforward and clear manner, qualities which they value. In practical terms, this may mean avoiding an overload of information on the translations of your PowerPoint slides and removing any ambiguities in your speech.
At Waterstone, we have experience with cultures from all over the world. One of the added values we bring to the table is the ability to put practical business culture to the attention of our clients. Our consultative approach aims to provide you with a service that is more than just translation.
It is important to note that we would never censor any information from your translated documents without your permission.
First and foremost, we are judged on the quality of our translations! After all, it is only with accurately localized translations are we able to assist you with a smooth entry into the Russian market. One core aspect which makes us particularly proficient in our work, is that we apply a “common sense approach” to everything we do. For example, if there two interpretations for a sentence which we think are equally correct, we would simply ask the client on the best way forward. We feel that it’s the common-sense thing to do!
Troemner is the world's leading supplier of precision weights and mass calibration standards. Established in 1838, Troemner has continually enhanced its reputation through personnel, refined and accredited processes, and equipment to become the premier manufacturer of precision weights.
We supply the user manual translations for Troemner into 10 languages. Languages include: French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Russian, Korean, Japanese and Chinese. We have worked together for many years now and we fully expect our relationship to continue long into the future.
When you choose Waterstone as your partner, you are not only getting our expertise, you are also getting access to the top translation talents in the industry. Typically speaking, we only add a translator to our team when they have shown translation skills to be at the same level, if not higher, than our existing members. Considering that our vast team of translators are already the crème de la crème of the industry, joining our translation team is no mean feat. This works well for us, since at Waterstone, we believe that the quality of our translations starts with the quality of our translators.
Many of our competitors may tout “unlimited number of revisions” as a selling point. However, being in the industry for over a decade, one of Waterstone’s most common client feedbacks is that we consistently deliver translations that meets expectations on the first delivery. Equally, many of our clients have commented that they have decided to stay with Waterstone after growing frustrated playing “pass the parcel” with a previous supplier. At Waterstone, we believe in getting things right the first time.
If you are looking for a Russian translation company or subtitling company, it is definitely worth getting in touch with us. We also provide translation services for a wide range of languages. Check out our list of languages to find out which languages we support!